ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ «ПОЛЕЗНЫЙ»/«ВРЕДНЫЙ» ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ЛИЧНОСТНЫХ СМЫСЛОВ
Аннотация
Ключевые слова
Литература
Душенко К.В. Большая книга афоризмов. -М.: Изд-во Эксмо, 2002. 1056 с.
Киселева Н.Ю. Семантический и прагматический анализ функционирования условных конструкций в современном английском языке: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. -Кемерова: Кемеровск. гос. ун-т, 2005. 195 с.
Кузнецова О.В. Семантический и прагматический потенциал прилагательных со значением «полезный»/«вредный» в современном английском языке: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. -Иркутск: ИГЛУ, 2006. 179 с.
Atwood M. The Blind Assassin. -London: Virago, 2001. 641 p.
Cheek M. Three Men on a Plane. -London: Faber and Faber, 1998. 263 p.
Clayton V. Past Mischief. -Great Britain: Orion Books, 1998. 488 p.
Fowles J. The French Lieutenant’s Woman. -London: Vintage, 1996. 445 p.
Grisham J. The Pelican Brief. A Time to Kill. -London: Cresset Editions, 1994. 726 p.
James E. A Sense of Belonging. -Great Britain: Orion Books, 1999. 514 p.
Omnibus P. M. The Burning Man. The Undertaker’s Widow. -London: Time Warner Paperbacks, 2003. 781 p.
DOI: https://doi.org/10.12731/wsd-2014-11.5-1811-1824
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
(c) 2016 В мире научных открытий
ISSN 2658-6649 (print)
ISSN 2658-6657 (online)