НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ВИДЫ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЕ

S. E. Marchenko, S. V. Khoroshkova


Аннотация


Статья посвящена сфере рекламной деятельности, которая бурно развивается в настоящее время. С каждым годом все большее количество предприятий, как коммерческих организаций, так и крупных индустриальных компаний осознают потребность в рекламе и её важность для развития своего дела. Передача рекламного текста, в отличие от перевода художественной литературы, несколько отличается, по форме ярко выраженной коммуникативной направленностью. Актуальность данной работы обусловлена изучением широкого спектра языковых средств, как элемента психологического анализа, при переводе иноязычной рекламы.

Ключевые слова


Реклама; языковая игра; каламбур-семья; каламбур-соседи; каламбур-маска; преднамеренные орфографические ошибки; графические выделения; создание стилистического диссонанса; повышение ранга одушевленности

Литература


Brigitte. 2009. Nr. 9.

Brigitte. 2009. Nr. 11.

GEO. 2009. Nr. 1.

http://www.ono-line.de/wortspiel/bilder/B01-025.jpg

http://www.ono-line.de/wortspiel/bilder/A05-132.jpg

http://www.ono-line.de/wortspiel/bilder/S46-206.jpg

http://www.ono-line.de/wortspiel/bilder/A13-079.jpg




DOI: https://doi.org/10.12731/wsd-2015-5.4-1424-1435

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.




(c) 2016 В мире научных открытий



ISSN 2658-6649 (print)

ISSN 2658-6657 (online)

HotLog Яндекс цитирования