ЭВОЛЮЦИЯ КОНЦЕПТА «ЖЕНЩИНА» В ПАРЕМИОЛОГИИ И ФРАЗЕОЛОГИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Zareta Valerievna Cherkesova


Аннотация


Цель. Статья посвящена исследованию концепта «женщина» в русском языке на уровне паремиологических и фразеологических единиц. Предметом исследования выступают процессы эволюции концепта «женщина» в русской паремилогической и фразеологической картинах мира. Цель работы – установить экстралингвистические факторы, влияющие на эволюцию концепта «женщина» на материале русских фразеологических и паремиологических единиц.

Метод или методология проведения работы. Основу исследования составляют способы и принципы изучения концепта, реализуемые с помощью лингвокультурологического подхода.

Результаты. Обобщая результаты исследования, следует заметить, что в русском языке обнаруживаются фразеологизмы, которые по своему содержанию имеют отношение только к женщине, касающиеся непосредственно жизни женщин (внешности, характера, поведения, социального статуса и т.п.); что в русской паремиологии имеет место андроцентричный (в большинстве случаев отрицательно коннотированный) взгляд на образ женщины и наличие женского сознания, мышления. Отрицательная коннотация характерна в основном для понятия «баба», а положительная – для понятия «мать» (матушка).

Область применения результатов. Результаты исследования могут быть использованы при изучении основных концептов, образующих универсальную концептосферу отдельно взятого народа.


Ключевые слова


концепт; микроконцепт; паремиологические единицы; фразеологические единицы; женский пол; русская лингвокультура

Полный текст:

PDF>PDF

Литература


Kobjakova T.I., Galiullina S.D., Suncova N.L. Jetnojazykovoe osmyslenie mira: koncept «miloserdie» v russkoj lingvokul’ture [Ethno-lingual interpretation of the world: the concept “benevolence” in the Russian linguoculture]. Sovremennye issledovanija social’nyh problem. № 4–2 (28)ю 2016, рр. 186–203.

Tеliyа V.N. Сhtо tаkое frаzеоlоgiyа? [What is phraseology?] M.: Nаukа, 1966. 86 p.

Tоlkоvyi slоvаr’ russkоgо yаzykа v 4-kh t. [The explanatory dictionary of the Russian language in 4 vol.] / Ed. D.N. Ushаkоv. M.; Gos. izd-vo inostr. i nac. slov, 1938. T. 2. 1040 p.

Fеdоrоv А.I. Frаzеоlоgiсhеskii slоvаr’ russkоgо litеrаturnоgо yаzykа [The phraseological dictionary of the Russian literary language]. Оkоlо 13000 frаzеоlоgiсhеskikh еdinits.. M.: Аstrеl’: АST, 2008. 880 p.

Serov V. Jenciklopedicheskij slovar’ krylatyh slov i vyrazhenij [Encyclopedic Dictionary of winged words and expressions]. M.: Lokid-Press, 2005. 880 p.




DOI: https://doi.org/10.12731/2077-1770-2017-3-153-161

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2017 Zareta Valerievna Cherkesova

Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0.

ISSN 2077-1770 (print)