ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ В IV–X ВВ.

Lina Vassilievna Razumova


Аннотация


Цель. Статья посвящена изучению исторической динамики функциональной дистрибуции форм латинского языка, распространенных на территории Западной Европы в IV–X вв.

Метод или методология проведения работы. Для решения поставленных задач в работе применяется исторический метод с целью установления типов языковых ситуаций и состояний и их временной соотнесенности на территории стран Западной Европы; сравнительно-исторический, основанный на культурно-исторической интерпретации и выявлении типов идиомов; сравнительно-сопоставительный, предполагающий систематизацию складывающихся языковых ситуаций и состояний на территории исследуемых ареалов в указанный период.

Результаты. Анализ различных форм латинского языка, бытовавшего в Западной Европе вплоть до Нового Времени, позволяет судить о процессе трансформации одного языка в другой как чрезвычайно сложном, питаемом различными источниками, каждый из которых отмечен своими особенностями развития. Изучение истории развития латинского языка как важнейшего источника романских языков в свете данных разработок представляет собой чрезвычайно важное явление, т.к. оно способно приблизить исследователя к пониманию вопросов зарождения романских языков и жизненности латинского языка после распада Римской империи.

Область применения результатов. Материалы и выводы исследования могут быть использованы в теоретических курсах по романской филологии, общему языкознанию, в курсе латинского языка.


Ключевые слова


функциональная дистрибуция идиомов; латинский язык; христианская латынь; классическая латынь; народная латынь; стилизованная латынь; средневековая латынь

Полный текст:

PDF>PDF

Литература


Vikulova L.G. Paratekst francuzskoj literaturnoj skazki: pragmalingvisticheskij aspekt [Paratext of the French Literary Fairy Tale: Pragmalinguistic Aspect]. Sankt-Peterburg, 2001. 29 p.

Razumova, L.V. Yаzykovaya situaciya v Bel’gii v istoricheskoj perspektive [State of Language in Belgium in Historical Perspective]. Chita: Izd-vo ZabGU, 2014. 221 p.

Balibar R. L’institution du français. Essai sur le colinguisme des Carolingiens à la République. Paris: PUF, Coll. «Pratiques théoriques», 1985. 421 p.

Blaise A. Manuel du latin chrétien. Strasbourg: Brepols, 1955. 221 p.

Brunot F. Histoire de la langue française des origines à nos jours. Paris: Armand Colin, V. 4, 1966. 653 p.

Coletti . L’éloquence de la chaire.Victoires et défaites du latin entre Moyen Age et Renaissance. Paris: Cerf, 1987. 246 p.

Lefebvure S., Lusignian S. Parler vulairement. Les intellectuels et la langue française au XIII-e et XIV-e siècles. Médiévales. Paris–Montréal, vol.6, N 13, 1987, pp. 168–172.

Meershoek G.Q. Le latin biblique d’après Saint Jérôme. Aspects lingustiques de la rencontre entre la Bible et le monde classique. Nijmegen–Utrecht: Editions Dekker & Van de Vegt, 1966. 263 p.

Mohrmann Ch. Le latin médiéval. Cahiers de civilisation médiévale. Paris, 1958, pp. 265–294.




DOI: https://doi.org/10.12731/2077-1770-2019-5-279-287

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2077-1770 (print)

ISSN 2218-7405 (online)