ОСНОВНЫЕ ТИПЫ АББРЕВИАЦИЙ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Kristina Gennadevna Kachalova, Anastasia Yurevna Rudometova, Nina Sergeevna Kapitonova


Аннотация


В данной статье рассматриваются основные типы аббревиации в китайском языке, особенности их образования и тенденции их использования. В статье уделяется внимание различиям китайской разговорной и письменной речи, а также влиянию подобных различий на возникновение аббревиации в китайском языке. Рассматривается влияние закона речевой экономии на образование усеченных форм.

Цель статьи рассмотреть основные типы аббревиации, охарактеризовать их и выявить способы их образования. Материалом исследования послужили примеры усеченных языковых единиц, используемых в современном китайском языке в различных ситуациях речевого общения. Теоретической базой послужили труды таких ученых как Ли Сяогэ, Д.Н. Ушакова, Н.Ю. Шведова и другие.

Метод или методология проведения работы. Методом исследования является метод сплошной выборки. Научная новизна статьи состоит в том, что проблематика появления аббревиатур в китайском языке мало изучена.

Область применения результатов. Практическая значимость статьи заключается в том, что данный материал можно использовать на практических занятиях по письменному и устному переводу по китайскому языку, а также для более углубленного изучения современного китайского языка.

Результаты. В результате выявлены не только общие закономерности аббревиации, но и свойственные именно китайскому языку специфичные способы образования усечения слов.


Ключевые слова


аббревиатура; типы аббревиатур; китайский язык

Полный текст:

PDF>PDF

Литература


Bukvennye slova sovremennogo kitajskogo jazyka [Literal words of modern Chinese]. URL: https://kartaslov.ru//

Karpenko A. Marsianskij jazyk: kak kitajcy obhodjat cenzuru v internete [The Martian language: how the Chinese circumvent the Internet censorship]. URL: https://ekd.me/2017/09/marsianskij-yazyk-kak-kitajcy-obxodyat-cenzuru-v-internete/

Li Xiaoge. Sopostavlenie abbreviatur v russkom i v kitajskom jazykah [Comparison of abbreviations in Russian and in Chinese]. Vestn. Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Serija: Teorija jazyka. Semiotika. Semantika. 2017. V. 8, № 2. P. 454–463.

Sageeva Y.P. Kitajskie slozhnosokrashhennye slova kak osobaja chast’ kitajskoj leksiki [Chinese clipping compounds as a special part of Chinese vocabulary]. Molodoj uchenyj. Serija: Filologija, lingvistika. 2015. № 11(91). P. 1681–1683.

Sinishina O.O. Internet-leksika v sovremennom kitajskom jazyke [Internet vocabulary in modern Chinese]. Vestn. Mosk. un-ta. Serija: 13. Vostokovedenie. 2014. № 3. P. 57–63.

Transkripcija. Transliteracija [Transcription. Transliteration]. Myfilology.ru. [Electronic resource]. URL: https://myfilology.ru//yazykoznanie/185/

Ushakova D.N. Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka [Defining dictionary of the Russian language]. Moscow: Veche, Mir knigi, 2001. 703 p.

Shvedova N.Yu. Russkaja grammatika. Tom I. Fonetika, udarenie, intonacija, slovoobrazovanie, morfologija [Russian grammar. Volume I. Phonetics, stress, intonation, word-building, morphology]. Moscow: Nauka, 1980. 789 p.




DOI: https://doi.org/10.12731/2077-1770-2020-6-107-118

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2020 Kristina Gennadevna Kachalova, Anastasia Yurevna Rudometova, Nina Sergeevna Kapitonova

Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0.

ISSN 2077-1770 (print)

ISSN 2218-7405 (online)