КАТЕГОРИЯ ЗАЛОГА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: СПЕЦИФИКА МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ АСИММЕТРИИ

T. S. Shmeleva


Аннотация


В статье рассматривается вопрос о категории залога в русском и английском языках. Автор анализирует асимметрию категории залога в представленных языках. В этой связи рассматриваются способы перевода русских залоговых конструкций на английский язык.


Ключевые слова


категория залога; асимметрия; поле залоговости; залоговые конструкции; значение; форма;способ перевода

Литература


Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. – Л.: Наука, 1983. 208 с.

Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение

о слове). – М.: Высшая школа, 1972. 614 с.

Есперсен О. Философия грамматики. – М.: Изд-во иностр. литерат., 1958. 404 с.

Янко-Триницкая, Н.А. Возвратные глаголы в современном русском языке. – М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1962.




DOI: https://doi.org/10.12731/2077-1770-2014-3-94-99

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2077-1770 (print)

ISSN 2218-7405 (online)