АНАЛИЗ ЗНАЧЕНИЯ ЛЕКСЕМ TOLERANCE, ТОЛЕРАНТНОСТЬ И ТЕРПИМОСТЬ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Veronica Viktorovna Didenko


Аннотация


Цель. Настоящее исследование представляет собой сопоставительный анализ лексем tolerance в английском языке и толерантность и терпимость в русском. Сравниваются как словарные, так и контекстуальные значения данных лексем на материале данных языковых корпусов.

Метод и методология проведения работы. В работе используется метод словарных дефиниций, метод сплошной выборки, сравнение и сопоставление, интерпретация, анализ, классификация.

Результаты. В результате проведения исследования выявляются такие словарные значения лексемы tolerance, как 1) стойкость / выносливость (endurance), 2) позволение / допущение (permission), 3) терпимость / снисходительность (forebearance) и 4) допустимое отклонение (an allowable amount of variation); лексемы толерантность: 1) стойкость / переносимость (в медицине и физиологии), 2) терпимость / снисходительность; и лексемы терпимость: 1) выносимость (как качество объекта), 2) снисходительность / широта взглядов. Однако при анализе контекстов употреблений слов толерантность и терпимость выявляются также значения позволение / допущение и стойкость / выносливость, не указанные в словарях. Данный факт может служить указанием на изменение значений слов вследствие влияния английского языка. Из-за неопределенности значения лексемы толерантность в русском языке у адресантов иногда возникают сложности с ее коннотацией.

Область применения результатов. Результаты данного исследования могут найти широкое применение в области теории и практики межкультурной коммуникации, а также теории и практики перевода и лексикологии.


Ключевые слова


лексическое значение; сопоставительные исследования; толерантность; корпусный анализ

Полный текст:

PDF>PDF

Литература


Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Икар, 2009. 448 с.

Большой толковый словарь русского языка // Под ред. Кузнецова С.А. СПб.: Норинт, 1998. URL: http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/ (Дата обращения: 27.08.2016).

Голев Н.Д. Толерантность как вектор антиномического бытия языка // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная моногр. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 172–187.

Дунев А.И. Толерантность и интенциональность орфографии в текстах современной рекламы // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная моногр. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 165–172.

Ермакова О.П. Толерантность и некоторые особенности русского менталитета // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллект. моногр. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 124–132.

Жукова И.Н., Лебедько М.Г. Словарь терминов межкультурной коммуникации. М.: Флинта, 2013. 358 с.

Инглхарт Р. Постмодерн: меняющиеся ценности и изменяющиеся общества // Полис (Политические исследования), 1997 №4. URL: http://www.polisportal.ru/files/File/puvlication/Starie_publikacii_Polisa/I/1997-4-2-Ingleheart_Postmodern.pdf (дата обращения: 20.01.2016).

Матисон Д. Медиа-дискурс. Анализ медиа-текстов. Харьков: Гуманитарный центр, 2013. 436 с.

Попова Т.В. Толерантность русского словообразования (на материале новообразований конца XX века) // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная моногр. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 132–153.

Перцев А.В. Современный миропорядок и философия толерантности // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная моногр. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 29–51.

Михайлова О.А. Толерантность и терпимость: взгляд лингвиста // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная моногр. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 99–111.

Стернин И.А., Шилихина К.М. Коммуникативные аспекты толерантности. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2000. 110 с.

Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935–1940.

Трубина Е.Г. Повествование и наука: от вражды к толерантности // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная моногр. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 59–83.

Хомяков, М.Б. Толерантность и ее границы: размышления по поводу современной англо-американской теории // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная моногр. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 15–29.

Шмелев А.Д. Терпимость в русской языковой картине мира // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная моногр. М.: Олма-Пресс, 2005. С. 111–124.

Back L. Multicultural Conviviality in the Midst of Racism’s Ruins // Journal of Intercultural Studies. 2016. Vol. 37 (5), рр. 517–532.

Harris A. Rethinking Youth Conviviality: The Possibilities of Intercultural Friendship Beyond Contact and Encounter // Journal of Intercultural Studies. 2016. Vol. 37 (5), рр. 501–516.

Meer N. How does Interculturalism Contrast with Multiculturalism? // Journal of Intercultural Studies. 2012. Vol. 33 (2), рр. 175–196.

Oxford Dictionary, Thesaurus, and Wordpower Guide. Oxford University Press, New York. 2001. 1641 p.

Wassendorf S. Settling in a Super-Diverse Context: Recent Migrants’ Experiences of Conviviality // Journal of Intercultural Studies. 2016. Vol. 37 (5), рр. 449–463.

Wise A. Convivial Labour and the ‘Joking Relationship’: Humour and Everyday Multiculturalism at Work // Journal of Intercultural Studies. 2016. Vol. 37 (5), рр. 481–500.




DOI: https://doi.org/10.12731/2077-1770-2016-4-2-151-173

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2077-1770 (print)

ISSN 2218-7405 (online)