УЧЕТ ПРИНЦИПА ДИАЛОГА КУЛЬТУР ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Аннотация
В статье рассматривается вопрос о необходимости учета принципа диалога культур при обучении иностранному языку, в частности, при обучении иноязычной диалогической речевой деятельности. Цель работы – изучить данный социально-педагогический принцип с точки зрения коммуникативной направленности, основываясь на последних исследованиях в области языкознания, педагогики и методики преподавания иностранных языков.
На сегодняшний день понятие культуры рассматривается большинством ученых не только как продукт жизнедеятельности определенной группы людей, а как общепринятый способ мышления и действия, как информация, совокупность знаний, воспринятых и осознанных людьми.
При взаимосвязи обучения иностранному языку и соответствующей культуре, а также при обучении родной культуре на занятиях по иностранному языку мы рассматриваем культуру сквозь призму языка, а язык как главное средство отражения и выражения культуры.
Таким образом, необходимо уделять должное внимание проблеме взаимосвязи преподавания совместно культуры и иностранного языка в эпоху глобализации, так как это является одной из ведущих социально-педагогических целей высшего профессионального образования.
Ключевые слова
Полный текст:
>PDFЛитература
Беляева С.В. Система взаимосвязанного обучения иностранному языку и соответствующей культуре студентов 2 курса языкового вуза (на примере французского языка): автореф. дис.…канд.пед.наук. Барнаул, 2007. С. 16-29.
Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе. 2001. № 3. С. 17.
Сысоев П.В. Культурное самоопределение как часть поликультурного образования в России // Иностранные языки в школе. 2003. № 1. С.14.
Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: Теория и практика. М.: Глосса-Пресс, 2008. 385 с.
Byram M. S. Cultural studies in foreign language education. Clevedon; Avon, 1989. 176 p.
Byram, M. Morgan, C., and colleagues. Teaching-and-learning language-and-culture (Multilingual Matters No. 100). Clevedon, England: Multilingual Matters. 1994.
DOI: https://doi.org/10.12731/2218-7405-2013-5-%25p
ISSN 2658-4034