ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ В ИНФОРМАЦИОННОМ ПОЛЕ КРОССКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

Vitaly Vyacheslavovich Tomin, Tatiana Sergeyevna Bochkareva


Аннотация


Владение иностранным языком становится неотъемлемой характеристикой конкурентоспособной личности, способной участвовать в межкультурной коммуникации и продуктивному кросскультурному взаимодействию, отличающемуся адекватной степенью толерантности, полиэтнической компетентности личности, способностью к межкультурной адаптации, критическим мышлением и креативностью. Однако до сих пор понятие иноязычной компетенции не имеет четких, однозначных дефиниций, свидетельствуя тем самым о сложности и многогранности феномена, который выступает как интегративный, практико-ориентированный результат готовности и способности к межкультурной коммуникации. Отмечаются различные требования, условия, принципы, задачи, средства и формы формирования иноязычной компетенции, среди которых особенное внимание уделяется нетрадиционным формам практических занятий и информационному полю в условиях кросскультурной интеракции. Объясняется целесообразность их применения, что позволяет более эффективно решать комплекс ряда учебно-дидактических задач. Уточняется понятие «информационное поле» в кросскультурной интеракции, как кросс-секция имманентно присущих каждому индивиду «участков» знаний, умений, опыта, возникающее в заданных определенными учебными рамками и формирующее коммуникационный канал. Приводятся показатели результативности процесса формирования иноязычной компетенции и способы повышения его эффективности.


Ключевые слова


иноязычная коммуникативная компетенция; информационное поле; кросскультурное взаимодействие; межкультурная коммуникация; коммуникационный канал

Полный текст:

PDF>PDF

Литература


Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи // ИЯШ. 1993. № 3. С. 20-25.

Богомолова А.Ю., Еремина Н.В., Томин В.В. О лингвистических особенностях электронного перевода научно-технического текста // Вестник Оренбургского государственного университета. 2013. № 11. С. 199-205.

Богомолова А.Ю., Бочкарева Т.С. Сложность определения понятия «концепт» и история его развития в научной теории // Вестник Оренбургского государственного университета, 2014. №11. С. 83-87.

Бочкарева Т.С. Учебный процесс в условиях университета как основной фактор развития речевой культуры и аксиологического потенциала личности // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. Краснодар. 2013. №4. С. 108-111.

Бим И.Л. Обязательный минимум содержания основных образовательных программ. – М., 1999.

Васильева Е.Н. Использование нетрадиционных форм и приёмов в высшей школе для повышения мотивации к изучению иностранного языка // Молодой ученый. 2012. № 1. Т. 2.

С. 67-70.

Драгунова А.А. Учебные Интернет-ресурсы как средство формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов // Ярославский педагогический вестник. 2013. № 1. Т. 2 (Психолого-педагогические науки). С. 163-167.

Еремина Н.В., Томин В.В. Диалоговое взаимодействие как фактор сформированности самостоятельности магистрантов // Университетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры: мат-лы Всероссийской науч.-метод. конф.; Оренбургский государственный университет. – Оренбург: ООО ИПК «Университет», 2014. С. 2772-2778.

Еремина Н.В., Томин В.В. К вопросу о стилистических особенностях английской публицистики в условиях кросскультурного взаимодействия // Вестник Оренбургского государственного университета. 2014. № 11. С. 152-159.

Замалетдинов Ф.Р. Теоретико-методические основы формирования коммуникативной компетенции старшеклассников в условиях социального партнерства // Вестник Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета. 2011. № 2 (24). С. 216-221.

Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. – М.: Московский исследовательский центр подготовки специалистов. 2004.

Зуйкова Г.Н. Коммуникативная компетенция на уроках иностранного языка. URL: http://galinazuykova.jimdo.com (дата обращения 10.06.2015).

Кабанова О.В., Терехова Г.В. Изучение иностранного языка студентами в процессе самостоятельной работы // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Изд-во «Грамота», 2014. № 4. Ч. 3. С. 92-94.

Кабардов М.К., Арцишевская Е.В. Языковые и коммуникативные способности // Способности и склонности. – М.: Педагогика. 1989. С. 103-104.

Козлова В.А. Использование информационных технологий в обучении английскому языку. URL: http://metodisty.ru/m/gnews/group/3/news/ ispolzovanie_ikt_na_urokah_angliiskogo_yazyka (дата обращения 10.06.2015).

Коротаева Е.В. Педагогические взаимодействия и технологии. – М.: Academia, 2007. 256 с.

Костюкова Т.А., Морозова А.Л. Развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов: монография. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета. 2011. 119 с.

Крапивина М.Ю. Использование имитационно-моделирующих технологий в обучении студентов университета иноязычному профессионально-ориентированному общению // Образование и саморазвитие. Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина. – Казань: Центр инновационных технологий, 2008. № 2. С. 120-125.

Ксенофонтова А.Н., Еремина Н.В., Томин В.В. Теоретические и прикладные аспекты развития речевой деятельности: монография. – Оренбург: ГОУ ОГУ, 2006. 263 с.

Ксенофонтова А.Н., Томин В.В. Интернет-диалог и медиа-взаимодействие в развитии речевой деятельности студентов // Вестник Оренбургского государственного университета. 2005. № 12. С. 54-59.

Левитан К.М. О содержании понятия «коммуникативная компетентность». Перевод и межкультурная коммуникация. – Екатеринбург: Издательство АБМ, 2001. Вып. 2. С. 89-91.

Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка: уч. Пособие. – М.: Дрофа, 2007. 256 с.

Новая парадигма образования в университетской подготовке специалистов: монография / Л.Р. Малышева, В.В. Мороз, В.Л. Темкина и др.; под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Воронеж: ВГПУ, 2009. 227 с.

Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур: пособие для учителей учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования. – Мн.: Лексис. 2003. 182 с.

Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ. 2001. № 2. С. 14-19.

Рул А.А., Томин В.В. Взаимодействие старшеклассников на уроках иностранного языка нетрадиционных форм, направленных на развитие иноязычной компетенции // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Изд-во «Грамота», 2014. №4. Ч. 3.

С. 180-183.

Сахарова Н.С., Томин В.В. Развитие академической мобильности студентов университета в современном пространстве-времени высшего профессионального образования // Вестник Оренбургского государственного университета. 2013. №2. С. 221-225.

Сахарова Н.С., Томин В.В Развитие полиэтнической компетентности студентов университета в процессе кросскультурного взаимодействия // Вестник Оренбургского государственного университета, 2015. №2. С. 144-152.

Современная гимназия: взгляд теоретика и практика / Под ред. Е.С. Полат. – М., 2000.

Солодилова И.А. Оценка как вид когнитивной деятельности и компонент лексического значения // Вестник Оренбургского государственного университета. 2010. №11 (117). С. 86-89.

Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000. 624 с.

Томин В.В. Вектор диалоговых отношений в системе педагогических взаимодействий // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Изд-во «Грамота», 2013. № 4 (71). С. 189-191.

Томин В.В., Еремина Н.В. Система педагогических взаимодействий: теоретические вопросы: монография. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2012. 132 с.

Томин В.В. О проблемах машинного перевода научно-технических текстов в информационном поле кросскультурного взаимодействия // Вестник Оренбургского государственного университета. 2015. № 1. С. 60-68.

Томин В.В. Технологии взаимодействия как фактор развития речевой деятельности студентов: Автореф. дис. … канд. пед. наук. – Оренбург, 2006. 22 с.

Томин В.В. Формирование межкультурной толерантности студентов как фактор продуктивного кросскультурного взаимодействия // Современные проблемы науки и образования: электронный журнал, 2015. №1; URL: http://www.science-education.ru/121-17779 (дата обращения 20.05.2015).

Янкина Н.В. Межкультурная толерантность как компонент межкультурной коммуникации // Вестник Оренбургского государственного университета. 2006. № 1. С. 82-88.

Adler P. S. Beyond Cultural Identity: Reflections on Multiculturalism. Basic Concepts of Intercultural Communication. Selected readings. – Boston. London: Intercultural Press, 1998. 272 p.

Bennet Milton B.A. A development approach to training for intercultural sensitive. International Journal for Intercultural Relations 10 (1986): 179-196.

Dudeney G. Hockley N. How to teach English with technology. – Pearson Longman, 2007. 192 p.

Goutte C. Learning Machine Translation. – Cambridge, Mass: MIT Press, 2009.

Grooms Linda D. Interaction in the computer-mediated adult distance learning environment: leadership development through online education. Ph.D. dissertation. Center for leadership stu-dies. Regent University, 2000: 230.

Wilks Y. Machine Translation. Its scope and limits. – Sheffield: Springer, 2009.




DOI: https://doi.org/10.12731/2218-7405-2015-6-27

(c) 2016 Современные исследования социальных проблем (электронный журнал)



Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0

ISSN 2658-4034

HotLog Яндекс цитирования