ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
Аннотация
Статья посвящена рассмотрению вербальных способов описания внешности персонажей художественных произведений в зависимости от их гендерной принадлежности. В центре внимания находится характеристика персонажа, являющаяся неотъемлемой частью образа героя. Особый интерес представляют лексические единицы, использованные автором для описания персонажей романа, и ставшие средством выражения принадлежности индивида либо к мужскому, либо к женскому полу, а также особенности употребления переводческих трансформаций при передаче лексики современной англоязычной литературы средствами русского языка.
Ключевые слова
Литература
Кинселла С. Девушка и призрак [Текст] / С. Кинселла. Пер. с англ. Н. Пархомовской. М.: Фантом Пресс: Эксмо. 2010. 608 с.
Кириллина А.В., Томская М.В. Лингвистичексие гендерные исследования [Текст] / А.В. Кирилина, М.В. Томская. Отечественные записки. 2005. № 2. 24 с.
Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода [Текст] / В.Н. Комиссаров. М.: ЛКИ, 2007. 165 с.
Kinsella S. / Twenties Girl [Text] / S. Kinsella. Black Swan. 2009. 480 p.
DOI: https://doi.org/10.12731/wsd-2015-11.7-2560-2571
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
(c) 2016 В мире научных открытий
ISSN 2658-6649 (print)
ISSN 2658-6657 (online)