КОНЦЕПТ «КОНФЛИКТ» В КОРПУСНОМ ИЗМЕРЕНИИ ИДИОМ
Аннотация
Цель. В статье проводится анализ концептуализации конфликта в английских идиомах на материале данных Британского национального корпуса, а также Корпуса современного американского английского языка.
Метод или методология проведения работы. Методами исследования послужили корпусный и семантический анализ.
Результаты. В семантике идиом отражается образное восприятие конфликта, а в контекстах употребления раскрывается его концептуальное содержание. Конфликт репрезентируется как конкуренция, спор, борьба интересов, ценностей, взглядов. Конфликт имеет разные этапы протекания (начало, процесс, конец), может быть кратковременным и длительным. В качестве мотива конфликта могут выступать стремление к политическому влиянию, победе, соглашению, проявление характера и настойчивости. Корпусный подход выявил сочетаемостные особенности идиом в контекстах, дополнительные значения, не зафиксированные в словаре, частоту употребления идиом.
Область применения. Результаты исследования можно использовать при составлении двуязычных фразеологических словарей, в курсах по корпусной лингвистике, фразеологии.
Ключевые слова
Полный текст:
>PDFЛитература
Baranov A.N., Dobrovolsky D.O. Aspekti teroii frazeologii [Aspects of the Theory of Phraseology]. M.: 2008. 656 p.
Gak V.G. Yazik I deystvitelnost: Scbornik nauchnih trudov pamyati V.G. Gaka [Language and reality: Collection of Scientific Works in Memory of V.G. Gak]. M.: Lenand, 2007. 640 p.
Dobrovolsky D.O. Zametki o sopostavitelnoy frazeologii [Notes on Comparative Phraseology]. Sofiya: Akademichno izdatelstvo «Prof. Marin Drinov», 2011: 181–197.
Filipenko T.V. Ispolzovanie metodov korpusnoy lingvistiki v analize semantiki idiom: na material nemeckogo yazika [The Use of Methods of Corpus Linguistics in the Analysis of Semantics of Idioms: on the Material of the German Language]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 19. Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikaziya. 2004. №1: 90–97.
Barnbrook G. Language and Computers: a Practical Introduction to the Computer Analysis of Language. Corpus linguistics. Ed. by T. McEnery and A. Wilson. Edinburgh University Press, 1996: 333–335.
Biber D., Conrad S., Reppen R. Corpus Linguistics Investigating language Structure and Use. Cambridge University Press, 1998. 106 p.
Computational and Corpus-based Phraseology. Second International Conference, Europhras 2017 / Ed. Ruslan Mitkov. London, Springer, 2017. 461 p.
Gibbs R.W., Bogdanovich J.M. Metaphor in Idiom Comprehension. Journal of memory and language 37, 1997: 141–154.
Moon R. Expressions and Idioms in English. A Corpus-based Approach. Oxford University Press, 1998. 358 p.
Oxford Idioms Dictionary for Learners of English. Oxford University Press 2006. 470 p.
Simpson R., Mendis D. A Corpus-based Study of Idioms in Academic Speech. Tesol Quarterly Vol.37, No.3, Autumn 2003: 419–441.
http:// www.corpus.byu.edu/bnc/ (accessed February 4, 2018).
http://www.grandars.ru/college/psihologiya/konflikt.html (accessed February 4, 2018).
DOI: https://doi.org/10.12731/2077-1770-2018-4-280-292
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
ISSN 2077-1770 (print)
ISSN 2218-7405 (online)